Римляни 8:6
Print
Понеже копнежът на плътта значи смърт; а копнежът на Духа значи живот и мир.
Понеже копнежът на плътта значи смърт; а копнежът на Духа значи живот и мир.
Умът, управляван от недуховната човешка природа, води към духовна смърт, а умът, управляван от Духа, води към живот и мир.
Плътското мислене води до смърт, а духовното мислене – до живот и мир.
Плътското мъдруване е смърт, а духовното мъдруване – живот и мир;
Понеже копнежът на плътта значи смърт, а копнежът на Духа значи живот и мир.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.